пан_спортсмен, Шахты.SU Культура речи |
|
Лукавите. Экселенс переводится как превосходный , исключительный |
Но это буквальный перевод, а вот реально-разговорное значение несколько иное - экселенс - это эквивалент российского обращения Ваше Превосходительство к полковнику российской армии или гражданскому служащему того же чина по табели о рангах
29 февраля 2012 в 06:22 Exelence пишет:
...
E> 2. Мой НИК никак не переводится.
...
Лукавите. Экселенс переводится как "превосходный", "исключительный".
Но это буквальный перевод, а вот реально-разговорное значение несколько иное - "экселенс" - это эквивалент российского обращения "Ваше Превосходительство" к полковнику российской армии или гражданскому служащему того же чина по табели о рангах.
Следует отметить что это очень высокий чин, уровня товарища министра, ЕМНИП, или губернатора.
15224 просмотра
29 февраля (ср) 2012