В современном русском языке, в отличие от западнославянских языков приобрело бранное, оскорбительное значение
8 октября 2011 в 12:23 Старый воробей пишет:
Св> Так давайте снова
Св> называть евреев "жидами"
Жид (в позднепраславянском *židъ - заимствование из итал. giudeo[1], где из лат. judaeus - "иудей") - традиционное славянское обозначение евреев и/или иудеев, развившее в некоторых языках также ряд переносных значений. В современном русском языке, в отличие от западнославянских языков приобрело бранное, оскорбительное значение.
[1] Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона=- СПб., 1906-1913.
Полностью тут:
Жид - Википедия
Литературной нормой для большинства случаев словоупотребления в русском языке стало еврей для определения национальности и иудей для религиозной принадлежности за исключением нескольких устоявшихся идиом например вечный жид При этом в народе слово жид использовалось как и прежде в прямом этническом смысле Кроме того оно развило дополнительное значение скряга что подтверждается словарём Даля По мнению научного редактора Краткой еврейской энциклопедии Абрама Торпусмана к концу XIX века словоупотребление еврей
Лат. judaeus. Как прочитать "ju"? Есть разные варианты: "йу", "жу" и даже "иу". Т.е. получается "йудаеус", "жудаеус", "иудаеус", что легко в народе сводится к йуда - иуда и жуда - жида. Значит, жид, иуда - обычные нормальные слова, получающиеся из латинского написания. Что тут обидного и почему бы не использовать их и сейчас без притягивания к ним якобы оскорбительного значения, а просто, как традиционное славянское обозначение евреев?
Например, сказать:
"Ты - русский" - нормально,
"Ты - еврей" - нормально.
А сказать:
"Ты - жид" - почему-то оскорбительно.
Хотя сказать (по-немецки):
"Du bist Jude" - уже нормально, т.к. Jude переводится и как еврей, и как жид.
Двойные стандарты.
Св> заменим физиономию на
Св> "физиогномию"
Это не сильно значимая разница, чем "Киргизия" и "Кыргызстан". Можно и заменить, почти никто не заметит, в отличие от той же "Киргизии" и "Кыргызстана".
Св> украинцев будим называть
Св> "малороссами"
Да, давно пора, а то так и пытаются русских сделать другой национальностью.
Св> а все национальности окраин
Св> Российской империи "татарами"
Правильно. Так называли племена, не принявшие христианство. Современные татары себя так в древности не называли.
Св> Не нравится
Св> название государства Кыргызстан, плохо звучит.
Св> Однако до 1917 года киргизы и казахи именовались
Св> в России "кыргызами"
Интересно. Поискал по интернету и вот что нашёл (
HTTP/1.1 404 Not Found Connection: close Date: Thu, 02 Mar 2... ):
ЭТИМОЛОГИЯ ТЕРМИНА "КЫРГЫЗ":
Она является не менее запутанной и сложной. Сразу оговорюсь, что самоназвание среднеазиатских киргизов звучит как "кыргыз". Озвучим лишь некоторые версии:
1. Баскаков Н.А. - "кыргыз"
"кырк-гуз""кырыг-огуз" - "красные огузы".
2. Петров К.И. - "кыргыз"/ от "кыргу(з)" - "красные".
3. Кононов А.Н. - "кыргыз"/"кыр(кыз[ыл])-гыз" - "красный, румяный-гы-з", т.е. "красные, румяные".
4. Зуев Ю.А. - "кыргыз"/"karkasa"(индоиранские языки), "kahrkasa" (авестийский язык), "kargas" (пехлеви и среднеперсидские языки), "karges" (памиро-иранские языки), "carkas" (согдийский язык), "cirgus" (осетинский язык) - все это варианты слова "орел, гриф".
5. Осмонов Н. - "кыргыз"/"кыргу-аз" - "красные азы".
6. Фольклорная версия - "кыргыз"/"кырк-кыз" - "сорок девушек", отображает легенду о возникновении киргизов от сорока девушек, "забеременевших от морской пены".
Как видно версий много и в основном они касаются цветовой атрибутики этнонима, все они связывают термин "кыргыз" с красным цветом. Вообще, красный цвет имеет для киргизов большое значение. "Кызыл кыргыз" ("красные киргизы") - называют себя некоторые киргизы.
Св> А чем лучше Башкоркыстан,
Св> Татарстан, Узбекистан, Туркменистан?
Ничем не лучше. Лучше Татария, Туркмения. Вот только Узбекистан не имеет такой аналогии ( Узбекия
![](/images/chat/smiles/gt.gif)
).
Св> Например,
Св> президент Грузии очень хочет, чтобы Россия
Св> признала английский вариант "Georgia". Тогда и
Св> грузин надо назвать "джорджинианцами".
Вот и пусть он у себя так называет. Наше название - Грузия.